搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 540|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【在现场】法律翻译教育国际学术论坛暨立格外语联盟成立仪式在西北政法大学隆重举行

[复制链接]

105

主题

133

帖子

491

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
491
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-8-9 00:03:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
(立格外语联盟签字仪式)

       6月16日,由我校外国语学院主办、中国政法大学外国语学院、华东政法大学外语学院、西南政法大学外语学院、中南财经政法大学外国语学院联合举办的“法律翻译教育国际学术论坛暨立格外语联盟成立仪式”在我校隆重举行。



       在成立仪式上,校长贾宇教授介绍了学校发展历史和“立格联盟”发展历程,殷切希望联盟的成立能为我国法律英语人才特别是法律翻译高级人才的培养发挥“立格”作用,成为法科大学外语学院间合作与交流的“平台”。我校马庆林教授、中国政法大学李立教授、西南政法大学张绍全教授、中南财经政法大学李剑波教授、华东政法大学屈文生教授、上海政法学院欧阳美和教授、甘肃政法学院杨德详教授代表各自院校在联盟成立协议上正式签字,在场专家学者和外国语学院部分师生见证了这一重要时刻。成立仪式由外国语学院燕福民书记主持。


(欧洲法律翻译协会主席Liese Katschinka向我校外语学院颁发会员单位证书)

法律翻译教育国际学术论坛由开幕式、国际论坛、国内论坛及学术讲座组成。我校外国语学院院长马庆林教授在开幕式上致词。欧洲法律翻译协会(EULITA)主席Liese Katschinka女士向我校外国语学院颁发证书,将我校外国语学院吸纳为该协会欧洲以外第一所高校会员单位。国际论坛由华东政法大学外语学院副院长屈文生教授主持,欧洲法律翻译协会(EULITA)主席Liese Katschinka女士、维也纳刑事法院前法官、资深法庭口译Harald Lacom博士,马德里自治大学教授Miguel Duro Moreno博士做了主旨发言。中外法律翻译专家围绕“中西法律翻译的对接”和“法律口译的国际标准——背景和理念”两个主题进行了充分交流和热烈讨论,提出了许多建设性的意见和建议。

国内论坛由马庆林教授主持。中国政法大学外国语学院副院长沙丽金教授、西南政法大学外语学院院长张绍全教授、华东政法大学外语学院副院长屈文生教授、中南财经政法大学朱勇博士、天津商业大学葛亚军教授分别就“MLTI人才培养方案设计”、“MLTI毕业论文设计与规范”、“政法类院校英语专业人才培养国标制定”、“大数据下政、产、学、研培养机制”、“MLTI教育现状及问题”以及“国内外法律及法律翻译市场需求现状”等六个主题作了发言,广东外语外贸大学博士生导师穆雷教授、中国政法大学外国语学院院长李立教授、上海政法学院国际交流学院院长欧阳美和教授、甘肃政法学院人文学院党委书记杨德祥教授等专家学者围绕以上议题进行了热烈讨论,并达成诸多共识。

参加会议的还有中国政法大学齐筠教授、西南政法大学曹志建副院长和曾早垒博士、中南财经政法大学朱勇博士以及我校外语学院副院长桑元峰教授、马腾教授以及MTI硕士生导师、任课教师和学生60余人。
★ 本期责编:刘杨
热到变形!  如果您对本期内容有好的意见或建议,可以通过文末的评论功能告诉我们。感谢您的阅读。
闻新周报
做最有价值的校园媒体!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Comsenz Inc.  

GMT+8, 2024-5-3 15:31 , Processed in 0.277313 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表